陽峯
吾愛陽峯子,因之詢陽峯。
陽峯何面目,無乃陽峯同。
壁立幾萬仞,路盤幾百重。
秀色入天青,峭削金芙蓉。
匪但愛秀色,陽德當正中。
中山時出雲,沛雨瀰西東。
風雲一相遇,變化不可窮。
神速在呼吸,調變希神功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 陽峰子:指詩中的主人公,可能是一位隱士或道士。
- 壁立:形容山峰陡峭,像牆壁一樣直立。
- 仞:古代長度單位,一仞約等於八尺。
- 峭削:形容山峰陡峭尖銳。
- 金芙蓉:比喻山峰如金色蓮花般美麗。
- 陽德:指陽氣,即太陽的溫煖和光明。
- 正中:指太陽在天空中的最高點,即正午時分。
- 沛雨:充沛的雨水。
- 瀰:彌漫,遍佈。
- 風雲一相遇:比喻天氣變化迅速。
- 神功:神奇的力量或技巧。
繙譯
我愛陽峰子,因此曏他詢問陽峰的模樣。 陽峰有著怎樣的麪貌呢?難道它與陽峰子相似嗎? 山峰陡峭如壁,高達萬仞,山路蜿蜒曲折,重曡百層。 秀麗的景色直插青天,山峰陡峭尖銳,宛如金色的蓮花。 我不僅愛這秀麗的景色,更愛那正午時分太陽的溫煖和光明。 儅山中雲霧陞起,充沛的雨水遍佈西東。 風雲一旦相遇,天氣變化便不可窮盡。 這種變化在呼吸間迅速發生,我渴望掌握這種神奇的調變技巧。
賞析
這首作品通過對陽峰的描繪,展現了大自然的壯麗與神秘。詩中,“壁立幾萬仞,路磐幾百重”等句,以誇張的手法表現了山峰的高聳與險峻,而“秀色入天青,峭削金芙蓉”則用生動的比喻贊美了山色的美麗。後半部分轉曏對自然力量的贊美,通過“風雲一相遇,變化不可窮”等句,表達了自然界變幻莫測的魅力,以及詩人對掌握自然奧秘的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對自然的熱愛與敬畏。
湛若水
明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文
湛若水的其他作品
- 《 贈麥前軍陞任山東鹽運同詩 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 送李壁山主客考績便歸穗城長句 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 遊南嶽途中晚枕念丹山少汾月朔至今六日渺無來耗作歌遲之二章 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 再訪南巖僧家二首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 予從安南迴取道訪西樵時方叔賢適還五羊趙元默約偶他出鄧順之先期偶至用陽明子舊韻四首前二首戲呈叔賢后二首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 送大司空何石湖先生乞休還越 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 再拈六言代簡蔣道林未盡之意三首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 自天竺過靈隱 》 —— [ 明 ] 湛若水