次韻奉送少宰王廷貴先生還蒞南京

澤國芙蓉照水新,祖筵遙對夕陽津。 久期北闕司綸綍,還向南都領縉紳。 千里盈虧頻看月,一番離合幾經春。 赤心不共江湖遠,側耳嘉謨贊一人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 澤國:指水鄉,多水的地方。
  • 芙蓉:荷花。
  • 祖筵:送行的宴席。
  • 北闕:古代宮殿北面的門樓,是臣子等候朝見或上書奏事之處,也代指朝廷。
  • 司綸綍:掌管詔令。綸綍,指皇帝的詔令。
  • 南都:指南京。
  • 縉紳:古代稱有官職的或做過官的人。
  • 赤心:忠誠的心。
  • 嘉謨:好的計策或建議。
  • 贊:輔佐,幫助。

翻譯

水鄉的荷花在水中照映得清新,送行的宴席遠遠地對着夕陽下的渡口。 長久以來期待在朝廷掌管詔令,現在又要回到南京領導那些有官職的人。 千里之外的盈虧常常通過月亮來觀察,一次次的離別和重逢經歷了多少春天。 忠誠的心並不會因爲江湖的遙遠而改變,側耳傾聽好的計策來輔佐那一位。

賞析

這首作品描繪了送別場景,通過「澤國芙蓉」和「夕陽津」的意象,營造出一種既美麗又略帶憂傷的氛圍。詩中表達了對王廷貴先生在朝廷和南京兩地的重要職責的期待,以及對他忠誠不渝的讚賞。通過「盈虧頻看月」和「離合幾經春」的比喻,深刻表達了人生離合的無常和時間的流逝。最後兩句強調了忠誠的重要性,並期待聽到好的建議來輔佐君主,體現了詩人對國家和君主的忠誠與期望。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文