春雨臥病書懷

· 童軒
避地營書屋,蕭然一二椽。 官閒非逐客,病久似癯禪。 犬吠南中雪,蛙鳴井底天。 物情徒自爾,吾且守吾玄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭然:空寂,簡陋。
  • :[chuán],古代建築中架在梁上支撐屋頂的木條。
  • 逐客:被貶謫的人。
  • 臒禪:[qú chán],形容人瘦弱,像苦行僧一樣。
  • 物情:事物的情態,這裡指外界的紛擾。
  • 吾玄:我堅守的深奧道理或哲學。

繙譯

我爲了避世而建了一間書屋,它簡陋而空寂,衹有一兩根椽子支撐。 我雖官職閑散,卻非被貶之人,久病使我瘦弱如苦行僧。 狗吠聲像是南方的雪,蛙鳴聲則像是井底的天空。 外界的紛擾自有一番景象,而我衹堅守我深奧的道理。

賞析

這首作品描繪了一個避世隱居的文人形象,通過簡陋的書屋、閑散的官職、久病的狀態,表達了作者超脫世俗、追求內心甯靜的情感。詩中“犬吠南中雪,蛙鳴井底天”以寓言的方式,暗示了作者對外界紛擾的淡漠態度。最後一句“吾且守吾玄”更是強調了作者堅守內心深奧道理的決心,展現了其高潔的情操和獨立的人格。

童軒

明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。 ► 568篇诗文