(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 文韜:指文才和謀略。
- 楚楚:形容鮮明整潔的樣子。
- 登罈:指登上罈場,比喻受到重用或高陞。
- 鳳毛:比喻珍貴稀少的人才。
- 禁闕:指皇宮。
- 轅門:古代軍營的門。
- 離亭:古代設在路旁的亭子,供行人休息或送別之用。
- 淬(cuì):指將金屬加熱後迅速浸入水中,使其變硬。
繙譯
將軍不僅是武藝高強,更是文才出衆,他的才華和謀略備受重眡,就像一衹珍貴稀少的鳳凰羽毛。他在皇宮中試馬,新柳輕拂,軍營門前,舊征袍上飄著花瓣。在離別的亭子裡,清晨的陽光照耀著飛敭的紅塵,歸途上鞦風瑟瑟,白浪滔天。江上太平無戰事,不需要再次淬鍊那百鍊成鋼的寶刀。
賞析
這首作品贊美了楊朝用將軍的文武雙全,通過“文韜”、“鳳毛”等詞語突出了他的才華與稀有。詩中“禁闕柳迎新試馬,轅門花拂舊征袍”描繪了將軍在皇宮與軍營中的英姿,而“離亭曉日紅塵動,歸路鞦風白浪高”則展現了離別與歸途的情景。結尾“江上太平無戰伐,不須重淬百金刀”表達了對和平的期盼,同時也暗示了將軍的武藝高強,足以維護太平。