寄沈比部謫戌神電詩四首

巫咸不可問,獨醒近何如。 五嶽圖空負,三湘淚未疏。 名收黨人籍,章入史臣書。 客莫歌哀郢,猩猩傍謫居。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巫咸:古代傳說中的神巫,能通天地,預知未來。
  • 獨醒:指清醒自持,不隨波逐流。
  • 五嶽圖:指描繪五嶽(東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恆山、中嶽嵩山)的地圖,象徵志向遠大。
  • 三湘:指湖南的湘江流域,這裏泛指楚地。
  • 黨人籍:指被列入政治上的反對派名單。
  • 史臣書:指被史官記載在史書上。
  • 哀郢:《楚辭》中的一篇,表達了對楚國衰落的哀痛。
  • 猩猩:傳說中的野獸,這裏比喻野蠻的環境。
  • 謫居:被貶謫居住的地方。

翻譯

巫咸已無法詢問,獨自清醒的你近況如何? 雖然胸懷五嶽的壯志,但三湘的淚水依舊未乾。 你的名字被收入黨人的名單,你的文章被史官記錄在冊。 客人啊,請不要唱起哀郢之歌,猩猩就在你貶謫的居所旁。

賞析

這首詩表達了詩人對被貶謫的朋友沈比部的深切關懷和同情。詩中,「巫咸不可問」暗示了詩人無法得知朋友的近況,而「獨醒」則讚美了朋友清醒自持的品質。後句通過「五嶽圖」與「三湘淚」的對比,既展現了朋友的遠大志向,又流露出對其遭遇的同情。結尾的「客莫歌哀郢,猩猩傍謫居」則以寓言的方式,暗示了朋友所處的艱難環境,表達了對朋友命運的深切擔憂。

曾仕鑑

曾仕鑑,字明吾,一字人倩。南海人。明神宗萬曆十三年(一五八五)舉人。二十年(一五九二)任內閣中書,歷官戶部主事。時值倭寇入侵,趙文懿延仕鑑畫策。仕鑑著《兵略》上之,宋經略應昌得之,疏請加仕鑑職銜。仕鑑官侍從,尤留意民瘼,錦衣千戶韋夢麒請採珠,仕鑑即上疏止之。又疏修屯政。會差趲南直隸白糧,乘便南還,遂不復出。有《慶曆》、《公車》、《洞庭》、《羅浮》、《和杜》諸集。清溫汝能《粵東詩海》卷三九有傳。 ► 76篇诗文