南行秋興

· 童軒
扁舟萬里適南荒,行客驚秋覺夜涼。 老去形骸空駿骨,憂來世路半羊腸。 沙明蒲稗初含雨,月冷蒹葭已着霜。 忽憶舊居青瑣地,幾回簪筆綴鵷行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扁舟:小船。
  • 南荒:指南方的偏遠地區。
  • 行客:旅行的人。
  • 駿骨:比喻衰老的身躰。
  • 羊腸:比喻曲折難行的道路。
  • 蒲稗:蒲草和稗草,泛指水生植物。
  • 蒹葭:蘆葦。
  • 青瑣地:指宮廷。
  • 簪筆:古代官員上朝時插在帽上的裝飾筆,這裡指官員的身份。
  • 綴鵷行:指排列成行,這裡指在朝中任職。

繙譯

乘著小船遠行萬裡,前往南方的荒涼之地,鞦天的旅行者感到夜晚的涼意。 年老的身躰如同空洞的駿馬骨架,憂慮中的前路曲折如同羊腸小道。 沙灘明亮,蒲草和稗草剛被雨水滋潤,月光下,蘆葦已經覆蓋了霜。 忽然想起曾經居住的宮廷之地,多少次插筆在帽上,排列在朝中的行列。

賞析

這首作品描繪了詩人南行途中的鞦景與心境。通過“扁舟”、“南荒”等詞語,勾勒出一幅遠行圖景,而“駿骨”、“羊腸”則深刻表達了詩人對年老和世路艱難的感慨。詩中的自然景物“沙明蒲稗”、“月冷蒹葭”與內心的憂思交織,形成了強烈的對比。結尾的“青瑣地”、“簪筆綴鵷行”則流露出對過去宮廷生活的懷唸,增添了詩的情感深度。

童軒

明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。 ► 568篇诗文