(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 守宮:即守宮砂,古代用以檢驗女子貞操的藥物,據說是用守宮(即壁虎)製成。
- 一粒丹:指守宮砂。
- 記時容易守時難:指記住時間容易,但守住貞操卻難。
- 鴛鴦夢冷:比喻夫妻或戀人分離,夢境淒涼。
- 蜥蜴魂銷:蜥蜴,即守宮,這裏指守宮砂的製作過程,暗示女子的貞操被破壞。
- 血未乾:指守宮砂的紅色,也暗指女子的貞操。
- 榴子色分金釧彩:榴子,石榴子,這裏指石榴紅色的守宮砂;金釧,金手鐲,這裏指女子的飾品。
- 茜花光映玉韝寒:茜花,茜草,其根可作紅色染料,這裏指守宮砂的紅色;玉韝,玉製的臂套,這裏指女子的飾品。
- 香羅袖:香羅,一種質地輕軟的絲織品,這裏指女子的衣袖。
- 東君:指日神,這裏比喻男子。
翻譯
誰能解開這秦宮中的一粒守宮砂,記住時間容易,但守住貞操卻難。 鴛鴦夢冷,令人肝腸寸斷,蜥蜴之魂消散,血色卻未乾。 石榴紅色的守宮砂與金手鐲的色彩相映成趣,茜草的紅色光芒映照着玉臂套,顯得寒涼。 何時能捲起香羅袖,笑着對東君說,請仔細看看這守宮砂。
賞析
這首作品通過守宮砂這一古代貞操的象徵,表達了女子對貞操的堅守與無奈。詩中運用了豐富的意象,如「鴛鴦夢冷」、「蜥蜴魂銷」等,形象地描繪了女子內心的痛苦與掙扎。同時,通過對守宮砂顏色的描繪,如「榴子色分金釧彩」、「茜花光映玉韝寒」,展現了守宮砂的鮮豔與女子的飾品相映生輝,但又透露出一種寒涼與無奈。最後,女子希望男子能仔細看看這守宮砂,表達了她對貞操的重視以及對男子理解的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,反映了古代女子在貞操觀念下的複雜情感。