與莊定山司副潘時用待詔同至李賓之學士先塋登古城
古城高處立殘陽,醉眼憑陵見八荒。
木落放教冬嶺瘦,鳥飛橫絕暮天長。
鐘聲遠認馱經寺,幟影中開閱武場。
勝覽未窮吾正健,不愁荊棘罥衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憑陵:憑藉高處,俯瞰。
- 八荒:指四面八方邊遠地區。
- 放教:任由,讓。
- 橫絕:橫渡,飛越。
- 罥 (juàn):掛住,纏繞。
翻譯
站在古城的高處,夕陽殘照,我醉眼朦朧地俯瞰四方。 樹木落葉,讓冬天的山嶺顯得更加瘦削,鳥兒飛越,使得黃昏的天空顯得更長。 遠處鐘聲傳來,辨認出那是馱經的寺廟,旗幟在中間展開,那是閱兵的場所。 我正健壯,享受着這未盡的勝景,不擔心荊棘會掛住我的衣裳。
賞析
這首作品描繪了詩人站在古城高處,目睹夕陽下的壯闊景象。詩中,「古城高處立殘陽」一句,即勾勒出一幅遼闊而略帶蒼涼的畫面。通過「木落放教冬嶺瘦,鳥飛橫絕暮天長」的對比描寫,展現了冬日山嶺的瘦削和黃昏天空的遼闊,表達了對自然景色的深刻感受。後兩句則通過寺廟的鐘聲和閱兵場的旗幟,增添了歷史和人文的厚重感。最後一句「勝覽未窮吾正健,不愁荊棘罥衣裳」,既表達了詩人對未來的樂觀態度,也體現了其不畏艱難的豪情。