上安山閘

· 林光
爭先誰露巧機關,閘水聲喧我自閒。 怪得希夷眠華頂,了無心緒向人間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

安山閘:古代水利工程中的一種水閘,用於控制水流。
露巧:展露巧妙。
機關:技巧。
希夷(xī yí):古代傳說中的一種神獸。
華頂:美麗的山頂。
心緒:心情。

翻譯

誰能比我更巧妙地展現技巧,水閘的聲音喧鬧,我卻自在悠閒。希夷神獸安然睡在美麗的山頂,我卻沒有任何心思放在人間瑣事上。

賞析

這首詩描繪了作者在安山閘邊的寧靜自在之境。作者通過對比自己與水閘的關係,表達了一種超脫塵世的心境,彷彿置身於神話傳說中的世界,與塵世間的煩惱無關。詩中運用了古代神獸希夷和美麗的山頂來烘托作者超然的心境,展現了一種超脫世俗的意境。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文