冬日何可愛

· 胡翰
冬日何可愛,夏日何可畏? 矯首問羲和,羲和不停轡。 寒燠相代更,天運自有常。 但惜愛日短,不及畏日長。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羲和:古代傳說中掌管天氣的神明之一。
  • (yù):指炎熱。
  • 天運:指天體運行的規律。

翻譯

冬天爲什麼可愛,夏天爲什麼可怕呢?像是仰望着天空,問候掌管天氣的神明羲和,可羲和卻不停止駕馭。寒冷與酷熱相互更替,天體的運行規律自有定數。只是可惜喜愛的日子短暫,無法比擬畏懼的日子漫長。

賞析

這首詩通過對冬日和夏日的對比,表達了對自然界變化規律的思考。作者以冬日可愛、夏日可畏的方式,描繪了季節更替的魅力和恐懼,同時借羲和、寒燠等詞語,增添了神祕感和古典意境。詩中反映了人們對時間流逝的感慨,以及對生命短暫和無常的思考,展現了對自然規律和人生命運的深刻體悟。

胡翰

元末明初金華人,字仲申。從吳師道、吳萊學。有文名。元末避地南華山,著書自適。朱元璋克金華,召見。後以薦授衢州教授。洪武初預修《元史》,書成,受賚歸。有《春秋集義》、《胡仲子集》、《長山先生集》。 ► 50篇诗文