東望赤城山送人
東望赤城山,遠在滄海頭。
雨雪方霏霏,行人不可留。
衣裳好結束,文采珊瑚鉤。
早傳一札書,爲報東諸侯。
書報東諸侯,藿食懷遠憂。
鄭虔所臨郡,山多少田疇。
居民煮海水,海盡民始瘳。
丹丘有羽人,歲晏長悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
赤城山(chì chéng shān):位於今河北省懷來縣,古代名胡夏山,是京畿名山之一。 珊瑚(shān hú):古代用以裝飾的一種貴重材料,也比喻文章華麗。 藿(huò):古代一種草本植物,可食用。 鄭虔(zhèng qián):古代人名,可能是地名或官職。 田疇(tián chóu):田地。 丹丘(dān qiū):地名,古代傳說中的仙山。
翻譯
向東望赤城山,它遠在大海的盡頭。 雨雪紛飛,行人不能停留。 衣服整潔,文采華麗。 趕緊寫封信,送給遠方的朋友。 信送到遠方,心中憂慮猶存。 鄭虔所在的地方,山多田地。 居民靠海水爲生,海枯民病始愈。 丹丘有羽人,歲月悠長。
賞析
這首詩描繪了詩人眺望赤城山,思念遠方朋友的情景。通過描寫山川風景和人們的生活,展現了詩人對遠方友人的思念之情。詩中運用了古代的山水意境,表達了詩人對友情的珍視和思念之情,展現了詩人的豪情壯志和遠方情懷。