晚晴溪上

暑雨池上歇,衍漾菰蒲清。 涼陰滿庭戶,新雲依樹生。 天風泠然來,飄飄欣體輕。 始悟幽事愜,彌令茲意平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衍漾(yǎn yàng):水面波紋交織的樣子。
  • 菰蒲(gū pú):水生植物。
  • 泠然(líng rán):清涼的樣子。

翻譯

在晴朗的傍晚,我在溪邊小憩,池塘上的水波盪漾,菰蒲清清地生長着。涼爽的陰影充滿了庭院和屋子,新生的雲朵依偎在樹上。清風吹拂而來,輕盈地飄蕩,讓人心情愉悅,身體也感到輕盈。我開始領悟幽靜的事物是如何令人愉悅,使我的心境平和。

賞析

這首詩描繪了一個夏日傍晚的景象,作者通過描寫池塘上的水草、清涼的陰影、新生的雲彩和輕盈的風,展現了大自然的寧靜和美好。詩中運用了豐富的意象和動詞,使讀者彷彿置身於那個清涼寧靜的夏日傍晚之中,感受到一種平和愉悅的心境。

俞允文

明蘇州府崑山人,字仲蔚。年未四十,不應科舉,專力於詩文書法。爲嘉靖廣五子之一。有《俞仲蔚集》。 ► 47篇诗文