(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 菩薩蠻:古代詩人李白的詩名,此處引用作爲詩題。
- 臨淮:地名,指臨淮河之際。
- 齊若:齊,此處指相同;若,此處指好像。
- 杜鵑(dù juān):一種鳥,又稱布穀鳥,因其叫聲悲悽而著名。
- 杜若(dù ruò):古代傳說中的一種花,形容花開得很美。
- 送愁:排遣憂愁。
- 夢破:夢想破滅。
- 難會:難以相見。
- 單來:獨自來。
- 會難:相見困難。
翻譯
月明晴空,雲散人分離。分離之際,人散雲散,晴空下彷彿杜鵑在啼鳴。杜鵑的啼聲,花朵的美麗彷彿相得益彰。送走憂愁,卻將破碎的夢境留下。夢想破滅時帶來憂愁,難以再相見。獨自前來後,再次相見卻變得困難。
賞析
這首詩以月明晴空、雲散人分離的景象爲背景,表達了人與人之間的離別之情。通過描繪杜鵑啼鳴和花朵美麗的意象,表達了離別時的悲傷和無奈。詩人通過對夢境和現實的對比,表達了對未來的期待和現實的無奈。整首詩情感真摯,意境優美,展現了詩人對人生變遷的感慨和對未來的期許。