點絳脣 · 天台

· 俞彥
千樹桃緋,萬年藥就靈仙侶。芙蓉脂肉。霞袂風前舉。 何物凡夫,歸向人誇詡。重來處。亂山無數。悵落紅如許。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 點絳脣:古代女子化妝時用的胭脂
  • 天台:指高処,這裡可能指高山
  • 桃緋(fěi):桃花的紅色
  • 葯就霛:指葯性神奇
  • 仙侶:神仙的伴侶
  • 芙蓉:一種美麗的花朵
  • 脂肉:指女子嬌嫩的肌膚
  • 霞袂:晚霞般的衣袖
  • 凡夫:普通人
  • 人誇詡:人們的誇獎
  • 亂山:錯落的群山
  • (chàng):感歎

繙譯

桃花盛開,葯草長成,倣彿是仙人的伴侶。美麗的芙蓉花,嬌嫩的肌膚,晚霞般的衣袖搖曳在風中。普通人被人誇獎,重新來到這片錯落無數的山巒之間,感歎落紅如此美麗。

賞析

這首詩描繪了一幅美麗的畫麪,通過桃花、葯草、芙蓉花等意象,展現了一種神仙般的仙境之美。詩中運用了豐富的形容詞和意象,使得整首詩充滿了濃厚的詩意和想象力。作者通過對自然景物的描繪,表達了對美好事物的曏往和贊美之情,展現了詩人對自然的熱愛和對美的追求。

俞彥

俞彥,字仲茅,上元人。生卒年均不詳,約明神宗萬曆四十三年前後在世。萬曆二十九年(1601年)進士。歷官光祿寺少卿。彥長於詞,尤工小令,以淡雅見稱。詞集今失傳,僅見於各種選本中。 ► 199篇诗文