(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
編氓(biān méng):指編戶和氓人,即平民百姓。 碩儒(shuò rú):指學識淵博的儒士。 檄書(xí shū):古代官方發出的命令文書。 肅規模(sù guī mó):整頓規模。 春陽和煦(chūn yáng hé xù):春日溫暖明媚。 汪洋隘五湖(wāng yáng ài wǔ hú):形容度量寬廣。 司府雍雍(sī fǔ yōng yōng):指司府莊嚴肅穆。 鱗冊(lín cè):指官職繁多。 閭閻(lǘ yán):指鄉村的官員。 帖帖(tiē tiē):形容恭敬的樣子。 收編戶(shōu biān hù):指統一管理編戶。 帝曰都(dì yuē dū):指皇帝說這是都城。
翻譯
送何司寇撫綏還朝四首
清秀的編戶和博學的儒士,接到檄文傳達整頓規模的命令。 春日溫暖明媚,連接着三省,度量寬廣如汪洋,狹隘如五湖。 司府莊嚴肅穆,官職繁多,鄉村的官員恭敬有禮,犬聲不聞。 中原百萬百姓被統一管理,最應該傳達給皇帝的是都城之事。
賞析
這首詩描繪了送何司寇撫綏還朝的場景,通過對清妥編氓和碩儒的描寫,展現了當時社會中的平民百姓和學識淵博的士人。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如春陽和煦、汪洋隘五湖等,使詩意更加生動。作者通過描繪中原百姓的整頓和統一管理,表達了對社會秩序的重視和對皇帝的忠誠之情。整體上,這首詩在通俗易懂的同時,也展現了作者對當時政治社會的關注和思考。