喜雨

· 林光
陰雲欲合即生風,陽亢相將一月終。 赤日行空煎伏暑,乾雷輾地跨長虹。 田農束手嗟無計,祿吏輪誠冀感通。 甘雨連宵忽沾足,閭閻諠笑望年豐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

陽亢(kàng):太陽過度炎熱
乾雷:乾雷,指沒有降雨的雷聲
閭閻:指城市的大門

翻譯

喜雨

陰雲欲合即生風,陽亢相將一月終。
陰雲聚合即颳起了風,太陽過度炎熱一個月就要結束了。

赤日行空煎伏暑,乾雷輾地跨長虹。
炎炎太陽高懸烤焦酷暑,乾雷在地面打轉,跨越長虹。

田農束手嗟無計,祿吏輪誠冀感通。
田間農民束手無策,官員們虔誠地期待感動神靈。

甘雨連宵忽沾足,閭閻諠笑望年豐。
甜美的雨水連夜降臨,城市的大門處歡聲笑語,期盼着來年豐收。

賞析

這首詩描繪了一幅喜迎雨水的景象,通過描繪陰雲聚合、太陽酷熱、乾雷轟鳴等自然現象,展現了人們期盼雨水的心情。詩中表現了農民期盼雨水滋潤莊稼,官員期待風調雨順的願望,以及城市居民歡慶雨水的場景,展現了人們對自然的敬畏和對豐收的盼望。整體氛圍清新明朗,意境優美。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文