江南春和倪元鎮

· 俞彥
夢破金雞辭玉筍。門外雀羅看欲靜。高樓初旭野銷煙,遠樹依微過人影。 柳顰桃笑怯春冷。梧陰未覆牆東井。肩車便軟羃羅巾。 陌頭飛絲香惹塵。兔何忙,烏太急。小院迴廊月痕溼。 黃昏夜闌次將及。銀笙不溫鈿花碧。我有所思隔都邑。 臨風斯須爲誰立。蓬山只似海上萍。劉郎遺恨空徵營。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

金雞:指傳說中的金雞,象徵着黃昏時分。
玉筍:古代一種玉製的竹筍形狀的裝飾品。
雀羅:指鳥籠。
野銷:指野外的煙霧逐漸散去。
微:輕微。
柳顰:柳樹微動。
梧陰:梧桐樹的陰涼處。
羃:音mì,古代一種細薄的絲織品。
陌頭:路旁。
兔何忙,烏太急:形容兔子和烏鴉的行動敏捷。
銀笙:一種樂器,形似笙。
鈿花:用珍珠、寶石等裝飾的花朵。
蓬山:傳說中的仙山。
萍:浮萍。
劉郎:傳說中的劉備。

翻譯

夢中金雞告別玉筍,門外鳥籠裏的鳥兒看着似乎要安靜下來。高樓上初升的太陽將野外的煙霧消散,遠處的樹在微風中搖曳着人影。柳樹微動,桃花含羞因爲春天還有些涼意。梧桐樹的陰涼還未籠罩住東牆的井邊。扛着車的人,頭巾鬆軟如羃羅。路旁飄揚的絲綢花香拂起塵埃。兔子爲何如此匆忙,烏鴉也太急躁。小院裏的迴廊被月光打溼了痕跡。黃昏時分,夜幕即將降臨。銀笙的音樂並不溫暖,鈿花的顏色卻如碧玉一般。我心中有所牽掛,卻隔着城邑。站在風中,不知爲了誰而停留。蓬山只似海上的浮萍,劉備留下的遺憾空蕩蕩地在徵營中。

賞析

這首詩描繪了江南春天的景色和人物情感。詩人以細膩的筆觸描繪了春天的景象,如金雞告別、柳樹微動、桃花含羞等,展現出春天的生機和美好。同時,詩中還融入了人物的情感,如路旁飄揚的絲綢花香引起人的遐想,以及詩人內心的牽掛和思念。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對春天和人生的感悟和表達。

俞彥

俞彥,字仲茅,上元人。生卒年均不詳,約明神宗萬曆四十三年前後在世。萬曆二十九年(1601年)進士。歷官光祿寺少卿。彥長於詞,尤工小令,以淡雅見稱。詞集今失傳,僅見於各種選本中。 ► 199篇诗文