赤棗子 · 歐陽舍人體

· 俞彥
排錦燭,響銀笙。桂堂東畔敞雲屏。月落星寒嘶騎散,繡幃蓮臉待相迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 赤棗子:指紅色的棗子,這裏用來比喻美女。
  • 歐陽舍人:指古代文學家歐陽修。
  • 排錦燭:排列着華麗的燭臺。
  • 響銀笙:發出悅耳聲音的銀笙。
  • 桂堂:指香氣襲人的房屋。
  • 雲屏:用雲彩做成的屏風。
  • 嘶騎:指馬嘶聲。
  • :散開。
  • 繡幃:繡着花紋的帷幕。
  • 蓮臉:指美麗如蓮花的臉龐。

翻譯

排列着華麗的燭臺,悅耳的銀笙聲響起。在香氣襲人的房屋東側,有一幅用雲彩做成的屏風。月落星寒,馬嘶聲散去,美麗如蓮花的女子在繡着花紋的帷幕後等待着相見。

賞析

這首詩描繪了一幅華麗而優美的場景,通過描寫排列着華麗燭臺和悅耳銀笙聲的桂堂,展現了古代宮廷的繁華和富麗。詩中以月落星寒、馬嘶聲散爲背景,突出了美麗女子的孤寂等待,增加了詩意的深度。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古代文人對美好生活的嚮往和追求。

俞彥

俞彥,字仲茅,上元人。生卒年均不詳,約明神宗萬曆四十三年前後在世。萬曆二十九年(1601年)進士。歷官光祿寺少卿。彥長於詞,尤工小令,以淡雅見稱。詞集今失傳,僅見於各種選本中。 ► 199篇诗文