山含

· 胡安
茅屋初成蕙水濱,空思陶謝作芳鄰。 月如佳客過清夜,花似離人去隔春。 萍掩小池魚躍驟,棗垂深院烏啼頻。 每嫌佳景多遲暮,欲問陰晴竟未真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茅屋(máo wū):茅草覆蓋的房屋。
  • 陶謝(táo xiè):指古代文學家陶淵明和謝靈運。
  • 離人:離別的人。
  • :水草。
  • :棗樹。
  • 遲暮:晚年。

翻譯

茅草覆蓋的房屋剛剛建成在蕙花盛開的水邊,心中空想着陶淵明和謝靈運會成爲鄰居。 月亮像是美好的客人經過清澈的夜晚,花兒則像是離別的人離開了春天。 水草遮掩着小池塘,魚兒躍動得很快,棗樹垂下的棗子在深院裏,烏鴉頻頻啼叫。 總是抱怨美景太多卻時光已晚,想要詢問天氣晴朗卻始終未得真相。

賞析

這首詩描繪了一幅茅屋初成的景象,作者通過對自然景物的描繪,表達了對時光流逝和人生變遷的感慨。茅屋、水邊、月夜、花兒、魚兒、棗樹、烏鴉等元素巧妙地構成了一幅靜謐而富有禪意的畫面,反映了人生的無常和歲月的流逝。通過對自然景物的描繪,表達了對人生沉思和感慨,展現了詩人對生活的獨特理解和感悟。

胡安

胡安,字靜庵,襄城人。康熙癸巳進士,改庶吉士。有《獨翁詩集》。 ► 32篇诗文

胡安的其他作品