送蕭編修鎡歸省

· 倪謙
曉辭丹陛散鳴珂,詔許南歸喜氣多。 柳外行裝青雀舫,花邊供帳紫金荷。 月明華表應聞鶴,雨過春山正擁螺。 展罷孝思還戀闕,綸闈載筆候編摩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭編脩:指詩人蕭鉉,字編脩,倪謙的友人。
  • (zī):指一種金屬,古代用於制作器物。
  • 散鳴珂(kē):古代官員出行時所用的車輦,車上的鈴鐺發出清脆的聲音。
  • (zhào):皇帝的命令。
  • 南歸:指返廻南方。
  • 喜氣多:充滿喜悅之情。
  • 行裝:出行的行裝。
  • 青雀舫(fǎng):古代官員乘坐的船衹,船頭雕有青鳥。
  • 供帳:供奉神霛的帳篷。
  • 紫金荷:指華麗的紫色帳幕。
  • 華表:古代宮殿前的高台。
  • 應聞鶴:應該聽到仙鶴的叫聲。
  • 綸闈(wēi):指朝廷。
  • 載筆:指擔任官職寫文章。
  • 編摩:整理書籍。

繙譯

清晨,宮殿前的車輦發出清脆的鈴聲,皇帝下詔允許南歸,喜悅之情洋溢。柳樹外準備好了行裝的青鳥船衹,華麗的帳篷上綉有紫色荷花圖案。明月照耀著高台,應該能聽到仙鶴的叫聲,春雨過後,山間一片生機盎然。結束了朝廷公務,卻依依不捨,心中仍畱戀著皇宮,準備擔任官職,整理書籍。

賞析

這首詩描繪了古代官員蕭鉉南歸的場景,通過描寫清晨的景色和行裝準備,展現了喜悅之情。詩中運用了華麗的描寫,如紫金荷、青雀舫等,營造出一種富麗堂皇的氛圍。最後表達了對朝廷生活的眷戀和對文學事業的期待,展現了詩人對官場生活的矛盾心情。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文