酬別二首梅蕃祚

楚客怨青蘋,吳儂愛紫蓴。 扁舟難共載,羞殺渡江人。 一片秋林色,如迎去客舟。 更憐江月好,且爲故人留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楚客(chǔ kè):楚國的客人,指楚國的人。
  • 青蘋(qīng pín):水草的一種。
  • 吳儂(wú nóng):吳國的人。
  • 紫蓴(zǐ diàn):水草的一種。
  • 扁舟(biǎn zhōu):小船。
  • 羞殺(xiū shā):因爲害羞而不敢。
  • 渡江(dù jiāng):過江。
  • 秋林(qiū lín):秋天的樹林。
  • 江月(jiāng yuè):江邊的月亮。

翻譯

楚國的客人怨恨水草,吳國的人喜愛水草。 小船難以一同乘坐,害羞地殺了過江的人。 一片秋天的樹林景色,彷彿在迎接離去的客船。 更加喜愛江邊的明月,暫且留下等待故人。

賞析

這首詩描繪了楚國客人和吳國人之間的別離情景。詩人通過描繪楚客和吳儂對水草的不同態度,表達了他們之間的差異和隔閡。在別離時,詩人以秋林和江月作爲背景,表現了離別時的深情和留戀之情。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對友誼和離別的思考。