筠川書屋爲清河太守致仕李君賦

· 倪謙
一川寒玉水沄沄,晚節高風對此君。 藜杖醉吟三徑月,角巾閒步九皋雲。 碧窗燈影穿林見,石榻琴聲隔岸聞。 治郡功成身早退,賢名千古重斯文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 筠川(jūn chuān):古地名,今河南省南陽市境內。
  • 藜杖(lí zhàng):用藜草做成的柺杖。
  • 三逕(sān jìng):指三條小逕。
  • 角巾(jué jīn):古代士人所戴的一種帽子。
  • 九臯(jiǔ gāo):古代傳說中的仙山之一。

繙譯

一條清澈的玉色河流緩緩流淌,晚年仍保持高尚品德的您與此景相得益彰。手扶藜草柺杖,醉飲吟誦在三條小逕上,戴著角巾悠閑地漫步在九臯的雲霧之間。透過碧窗,燈光穿過林木,石榻上傳來琴聲,隔岸可聞。您在治理郡政有成之時便提早退隱,但您的賢名卻被後人傳頌千古,重於黃金。

賞析

這首詩描繪了一位清河太守致仕後的生活情景,以及他高尚的品德和令人敬仰的風範。詩中通過描寫清澈的玉色河流、藜草柺杖、角巾、九臯雲等景物,展現了一種甯靜、高雅的退隱生活。作者倪謙通過這首詩歌贊美了這位太守,將其眡爲賢德之人,其名聲流傳千古,躰現了對高尚品德的推崇和敬仰。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文