(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蠶室:養蠶的房間。
- 周典:古代祭祀時的一種禮儀。
- 鸞輿:傳說中鳳凰所乘的車。
- 漢儀:漢代的禮儀。
- 棘牆:用荊棘搭建的圍牆。
- 窈窕:形容柔美婉轉的樣子。
- 桑沼:桑樹旁的水塘。
- 漣漪:水面微波盪漾的樣子。
- 璽獻:帝王賜予的印章。
- 大人:尊稱。
- 衣明:明淨的衣服。
- 王母:傳說中的女神。
- 玉佩:用玉石製成的飾物。
- 瑤池:神話中的仙境。
翻譯
蠶室開啓了周典的儀式,鳳凰車輦隨着漢代的禮儀而行。荊棘圍牆春天顯得婉轉柔美,桑樹旁的水塘在白天泛起漣漪。帝王賜予的印章在陽光下閃耀,衣服明淨如同上帝的時代。女神御王母,玉石飾物降臨瑤池。
賞析
這首古詩描繪了養蠶的場景,通過華麗的辭藻和神話色彩的描寫,展現了古代養蠶的莊嚴和神祕。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使得整首詩充滿了古代文化的韻味,展現了作者對養蠶活動的崇敬之情。

皇甫汸
明蘇州長洲人,字子循,號百泉。皇甫錄第三子。嘉靖八年進士,授工部主事,官至雲南僉事,以計典論黜。好聲色狎遊。工詩,尤精書法。有《百泉子緒論》、《解頤新語》、《皇甫司勳集》。
► 1593篇诗文