答王仲山見訪溪上田居

· 施漸
同歸五湖住,一水見君家。 漁父迷初路,居人認落花。 御貧多種菽,爲圃卻宜瓜。 共是裘羊侶,往來忘歲華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五湖:指太湖、洞庭湖、鄱陽湖、駱駝湖、瘦西湖等五大湖泊。
  • 漁父:指以捕魚爲生的人。
  • 落花:指飄落的花瓣。
  • 種菽(shū):種植豆類作物。
  • :田園,農田。
  • 裘羊:指以養羊爲生的人。
  • 歲華:指時光。

翻譯

一起回到五湖居住,一路上看到了你的家。漁夫們在這裏迷失了方向,居民們認出了飄落的花瓣。雖然貧困,但種植了許多豆類作物,田園裏適合種植瓜果。和養羊的夥伴們在一起,往來間忘卻了時光的流逝。

賞析

這首詩描繪了詩人與王仲山在溪邊田園相見的情景。詩中通過描繪五湖、漁父、落花、種菽、圃、裘羊等元素,展現了一幅寧靜而美好的田園風光。詩人以簡潔明快的語言,表達了對友誼和自然的讚美,展現了一種淳樸、恬靜的生活態度。