祖德詩九章

太宗削奸回,維統奠宗祐。 聖文既炳煥,神武尤赫奕。 賢才盡登用,秉德各修職。 庶邦承覆載,貢獻來九譯。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 削奸:清除奸邪。
  • 維統:繼承。
  • 奠宗祐:確立宗廟的神靈庇佑。
  • 聖文:聖明的文治。
  • 炳煥:光輝燦爛。
  • 神武:神聖的武功。
  • 赫奕:光彩照人。
  • 庶邦:百姓衆多的國家。
  • 覆載:承擔重任。
  • 九譯:九輩子。

翻譯

祖德詩九章 [明]朱瞻基

太宗清除奸邪,繼承祖宗的神靈庇佑。 聖明的文治光輝燦爛,神聖的武功光彩照人。 賢才們盡被任用,各自恪守道德履行職責。 百姓衆多的國家承擔重任,貢獻來世九輩子。

賞析

這首詩是明朝皇帝朱瞻基所作,讚頌了太祖朱元璋的治國功績。詩中通過誇讚太祖的清明政治、英明軍事,以及對人才的重用和道德修養,表達了對太祖的崇敬和敬仰之情。整體氣勢恢宏,表達了對太祖功績的讚美和對國家繁榮昌盛的美好願景。

朱瞻基

朱瞻基

明朝第五位皇帝。明仁宗朱高熾和誠孝昭皇后張氏的長子,年號宣德,自號長春真人。洪熙元年(1425年)至宣德十年(1435年)在位。朱瞻基幼年就深受祖父朱棣與父親的喜愛與賞識。永樂九年(1411年)被成祖立為皇太孫,數度隨朱棣征討蒙古。洪熙元年(1425年)即位。宣德元年(1426年)平定漢王朱高煦之變。次年,從閣臣楊士奇、楊榮等議,停止用兵交趾。重視整頓吏治和財政,繼續實行仁宗緩和社會矛盾的措施。在位期間文有「三楊」(楊士奇、楊榮、楊溥)、蹇義、夏原吉;武有英國公張輔,地方上又有像於謙、周忱這樣的巡撫,一時人才濟濟。經濟得到空前的發展,朱瞻基與其父親的統治加在一起雖短短十一年,但卻被史學家們稱之為「功績堪比文景」,史稱「仁宣之治」。同時,明宣宗也是傑出的書畫家。翰墨圖書,極為精緻,「點墨寫生,遂與宣和(宋徽宗)爭勝」。書法能於圓熟之外見遒勁。尤工繪事,山水、人物、走獸、花鳥、草蟲均佳。鈐「廣運之寶」、「武英殿寶」及「雍熙世人」等印章。 宣德十年(1435年)去世,終年38歲,葬十三陵之景陵。廟號宣宗,謚號憲天崇道英明神聖欽文昭武寬仁純孝章皇帝,也稱「宣宗章皇帝」。長子朱祁鎮繼位。有《明宣宗御制樂府》一卷。 ► 43篇诗文