清溪蘸玉便面爲孫廷璧戶侯題

· 倪謙
玉枝半落水晶宮,泠浸琅玕翠色濃。 照影疑翻丹穴鳳,騰身驚化葛陂龍。 淩波仙子煙中度,解佩湘妃月下逢。 一握清風欣入手,灑然涼意滿襟胸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

清溪:清澈的小溪。
蘸玉:像蘸取玉石一樣潔淨。
孫廷璧:古代官名,指孫廷璧。
戶侯:官職名,指戶侯。
泠浸:清涼溼潤。
琅玕:美玉。
翠色:翠綠的顏色。
丹穴:傳說中鳳凰棲息的地方。
葛陂:傳說中龍居住的地方。
淩波:在波浪之上行走。
解佩:取下腰間的佩玉。
湘妃:指岳飛的妻子秦檜。

翻譯

清澈的小溪像是蘸取了玉石一樣潔淨,爲孫廷璧戶侯題寫。半掩的玉枝在水晶宮中搖曳,清涼溼潤的美玉散發着濃郁的翠綠色彩。照射在水中的倒影彷彿是鳳凰在丹穴中翻飛,身姿飄逸如葛陂中的龍。仙子輕盈地行走在波浪之上,解下腰間的佩玉,湘妃在月光下相遇。一把清風欣喜地落入手中,灑下涼意充滿胸懷。

賞析

這首詩描繪了一幅優美的仙境畫面,通過清溪、玉石、水晶宮等意象,展現出一種清新、潔淨、神祕的氛圍。詩中運用了豐富的神話傳說元素,如鳳凰、龍、仙子等,增添了詩歌的神祕感和浪漫情調。整體氛圍清新脫俗,意境優美,給人以一種超脫塵世的感覺,讓人彷彿置身於仙境之中,感受到清風拂面的清涼和心靈的寧靜。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文