景泰壬申九月初六日,經筵講退,蒙召至文華殿。皇上負扆而立,面垂顧問,賜楮幣一千貫。復遣中官賜雪花梨及
中官宣召入文華,虎拜丹墀沭寵嘉。
雙玉不移留獨久,重瞳屢顧語尤賒。
內庭翠楮裁雲葉,上苑仙梨釀雪花。
仰荷恩頒深感激,天光輝赫照貧家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
經筵:古代帝王講學的地方。
負扆:背著禦座。
楮幣:古代一種紙幣。
中官:宮廷中的官員。
雪花梨:一種梨的品種。
繙譯
景泰年間的壬申年九月初六這一天,皇帝在講學結束後,召見我到文華殿。皇上背著禦座站著,臉上帶著微笑,賞賜了我一千貫的楮幣。還讓中官送來一籃雪花梨和新鮮水果,以示恩寵。
賞析
這首詩描繪了倪謙受到皇帝恩寵的情景。皇帝親自召見倪謙到文華殿,賞賜楮幣和美味的水果,表達對倪謙的賞識和恩寵。詩中描繪了皇帝的仁慈和慷慨,以及倪謙的感激之情,展現了古代朝廷中的一段溫馨場景。