(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
司成(sī chéng):古代官職名,相當於現代的宰相。 邀集(yāo jí):邀請聚集。 徐圜(xú yuán):古代文學家名,爲唐代詩人。
翻譯
大宰相司成王公邀請文學家徐圜前來,共聚一堂。 在寬敞的秋天宴會上,水榭和山亭隱藏在幽靜的仙境中。 蕩槳時,荷花泛着紅色,在陽光下波光粼粼;停杯時,修竹吐出淡淡煙霧,宛如翠綠的雲霧繚繞。 樓前鐘聲悠揚,阜山在窗外傲然挺立;樹梢上,秦淮河水環繞着城郭懸掛。 這景緻何等美好,彷彿是在西園開鄴城下,文人們乘着飛蓋夜間飄然而至。
賞析
這首詩描繪了一個宴會的場景,以大宰相司成邀請文學家徐圜共聚一堂爲背景,展現了宴會現場的優美景緻。詩人通過描繪水榭、山亭、荷花、竹林等元素,營造出一種幽靜、優美的氛圍。整首詩以優美的意象和細膩的描寫,展現了詩人對美好生活的嚮往和追求,表達了對詩意生活的嚮往和讚美。
姚光虞
姚光虞,字繼如。南海人。明世宗嘉靖三十四年(一五五五)舉人。歷仕十九年,官至慶遠知府。嘗從黃佐學,工詞翰。著有《玉臺》、《薊門》、《西遊》諸稿。清溫汝能《粵東詩海》卷二八、清道光《廣東通志》卷二八二等有傳。
► 43篇诗文
姚光虞的其他作品
- 《 送楊僉憲之雲南 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 贈別黃幼彰次韻 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 後宮詞 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 渡江舟次寄送楨伯致仕還裏中 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞