擬古十九首行行重行行

灼灼池中花,茸茸澗邊草。 婉婉青樓女,粲粲顏色好。 悠悠理朱弦,緩緩歌窈窕。 遊子行不歸,日夕念遠道。 空房寂無人,沉憂涕盈抱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

灼灼(zhúo zhuó):形容花朵明亮耀眼。 茸茸(róng róng):形容草木茂盛的樣子。 婉婉(wǎn wǎn):形容女子姿態柔美。 粲粲(càn càn):形容容貌美麗。 朱弦(zhū xián):紅色的琴絃。 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子體態柔美。 涕(tì):眼淚。

翻譯

池塘裏的花朵明亮耀眼,溪邊的草木茂盛豐盈。 樓上的女子姿態柔美,容顏美麗動人。 輕輕撥弄着紅色的琴絃,慢慢唱起婉約動人的歌曲。 漂泊的遊子不歸,日夜思念遠方的道路。 空蕩的房屋寂無人煙,沉浸在憂愁之中,眼淚盈滿雙眼。

賞析

這首詩描繪了一幅優美的畫面,通過對花草、女子、琴絃、遊子的描寫,展現了詩人對自然和人情的感慨和思念。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,使整首詩情感豐富,意境深遠。表達了對遠方遊子的思念之情,以及對孤寂空蕩之地的淒涼感受,展現了詩人對人生沉浮的感慨和對情感的表達。

姚光虞

姚光虞,字繼如。南海人。明世宗嘉靖三十四年(一五五五)舉人。歷仕十九年,官至慶遠知府。嘗從黃佐學,工詞翰。著有《玉臺》、《薊門》、《西遊》諸稿。清溫汝能《粵東詩海》卷二八、清道光《廣東通志》卷二八二等有傳。 ► 43篇诗文