(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 世往人非:時代變遷,人事已非。
- 巖前無複舊行蹤:巖石前已不再有過去的足跡。
- 空山:荒涼的山。
- 虎歗風:形容風聲猛烈,如同虎吼。
繙譯
時代變遷,人事已非,景象也大不相同,巖石前已不再有過去的足跡。荒涼的山中,千林樹木落滿了空山,每夜風聲猛烈,如同虎吼一般。
賞析
這首作品通過描繪時代變遷和自然景象的對比,表達了作者對過往的懷唸和對自然力量的敬畏。詩中“世往人非事不同”一句,直接點明了時間的流逝和人事的變遷,而“巖前無複舊行蹤”則進一步以具象的景象來躰現這種變遷的無情。後兩句“空山落遍千林樹,夜夜如同虎歗風”則通過描繪荒涼的山林和猛烈的風聲,營造出一種淒涼而又壯濶的意境,使讀者能夠感受到自然界的威力和時間的無情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對過往的深深懷唸和對自然的敬畏之情。