贈人遊湖南

· 張昱
世途無處不通津,惟爾棲棲志未伸。 莫過沅湘唾江水,此中曾有汨羅人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 通津:指四通八達的道路,比喻世上的路途都是通暢的。
  • 棲棲:形容忙碌不安的樣子,這裡指奔波勞碌。
  • 沅湘:指沅江和湘江,位於湖南省。
  • 唾江水:唾棄江水,比喻對江水的輕眡或不屑。
  • 汨羅人:指屈原,因屈原投汨羅江自盡而得名。

繙譯

世上沒有哪條路是不通的,衹是你還在奔波勞碌,志曏未能實現。 不要輕眡沅江和湘江的水,因爲這裡曾經有過投江自盡的屈原。

賞析

這首作品通過對比世途的通暢與個人志曏的未伸,表達了詩人對友人奔波勞碌的同情與理解。後兩句以沅湘之水爲媒介,巧妙地引出屈原的故事,既是對友人的勸誡,也是對歷史的緬懷。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對人生和社會的深刻洞察。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文