(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 赤水峽:地名,具體位置不詳,應爲一處峽谷景觀。
- 壁立:形容山崖陡峭,像牆壁一樣直立。
- 一水中流:指一條河流在峽谷中流淌。
- 蔚然:形容樹木茂盛的樣子。
- 嵐氣:山中的霧氣。
- 朝夕不散:從早到晚都不消散。
- 水氣初升:水面上霧氣剛開始升起。
- 雲氣浮:雲霧飄浮。
- 山林不辨:山林中的景物因霧氣而難以分辨。
- 鳥聲幽:鳥兒的叫聲顯得幽遠。
- 天風:強勁的風。
- 三竿日:形容太陽升得很高,古時以竹竿測量日影,三竿日即日影短,太陽高。
- 草木依然:草木依舊。
- 水繞洲:水流環繞着小島或沙洲。
翻譯
赤水峽兩岸山崖陡峭,一條河流從中流過,樹木茂盛,山中的霧氣從早到晚都不消散。
水面上霧氣剛開始升起,雲霧飄浮,山林中的景物因霧氣而難以分辨,鳥兒的叫聲顯得幽遠。強勁的風吹來,太陽已經升得很高,草木依舊,水流環繞着小島或沙洲。
賞析
這首作品描繪了赤水峽的壯麗景色,通過「壁立」、「一水中流」等詞語勾勒出峽谷的險峻與水流的靈動。詩中「水氣初升雲氣浮」等句,以細膩的筆觸描繪了山林中的霧氣,營造出一種朦朧而神祕的美感。後兩句則通過「天風」與「三竿日」的對比,展現了自然界的壯闊與時間的流轉,表達了對自然美景的讚歎與留戀。