偶成

· 許恕
一雨豆苗綠,獨行溪水西。 繁露墜叢竹,新流漲芳堤。 偶與樵者語,忽聞幽鳥啼。 內機久已息,處處武陵溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 內機:內心的機巧、算計。
  • 武陵谿:出自陶淵明的《桃花源記》,比喻理想中的世外桃源。

繙譯

一場雨後,豆苗綠意盎然,我獨自漫步在谿水西岸。 繁密的露珠滴落在叢生的竹子上,新漲的水流漫過了芬芳的堤岸。 偶然與樵夫交談,忽然聽到幽靜的鳥鳴。 內心的機巧早已平息,処処都是如武陵谿般的甯靜之地。

賞析

這首作品描繪了一幅雨後田園的甯靜景象,通過“一雨豆苗綠”、“繁露墜叢竹”等自然細節,展現了生機勃勃的田園風光。詩中“偶與樵者語,忽聞幽鳥啼”表達了詩人與自然的和諧共処,以及內心的甯靜與滿足。結尾的“內機久已息,処処武陵谿”則是對這種甯靜生活的深刻領悟,表達了詩人對於紛擾世界的超然態度和對理想生活的曏往。

許恕

元江陰人,字如心,號北郭生。性沉靜,博學能文。順帝至正中薦授澄江書院山長,不樂,即棄去。會天下亂,遁跡海上,與山僧野子爲侶。工詩。有《北郭集》。 ► 81篇诗文