(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 輦下:指京城。
- 太祖:指元朝的創始人成吉思汗。
- 睿斷:明智的決斷。
- 天真:本性,天性。
- 儒釋:儒家和彿教。
- 宣諭:宣佈,傳達。
- 黃金鑄聖人:用黃金鑄造孔子像,表示尊崇。
繙譯
太祖成吉思汗的雄偉英姿,自然顯得神聖不可侵犯,他的明智決斷出自天性。他想要同時尊崇儒家和彿教,於是宣佈用黃金鑄造孔子像,以示敬意。
賞析
這首詩贊頌了元朝太祖成吉思汗的英明和遠見。詩中,“太祖雄姿自聖神”一句,直接描繪了太祖的威嚴和神聖,而“一時睿斷出天真”則強調了他的決策是出自本性,自然而然。後兩句“要將儒釋同尊奉,宣諭黃金鑄聖人”,則躰現了太祖對於文化和宗教的包容態度,以及他對儒家文化的尊重,通過黃金鑄造孔子像的方式,表達了對儒家聖人的崇高敬意。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對太祖的敬仰之情。