(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 輦下:指京城。
- 天朝:指當時的朝廷。
- 從禽:跟隨獵禽,指打獵。
- 名鷹:有名的獵鷹。
- 柳陰:柳樹的陰影下。
- 立馬:停馬。
- 萬夫:許多人。
- 鵝影:飛翔的鵝的影子。
- 雪沈沈:形容鵝影在空中飛翔的樣子,像雪一樣密集。
翻譯
在京城,人們喜歡跟隨獵禽去打獵,爲了按名鷹的指引,從柳樹的陰影下出發。 許多人停下馬,齊齊望向天空,只見半空中飛翔的鵝羣,它們的影子密集如雪。
賞析
這首詩描繪了元代京城的一種狩獵場景,通過「名鷹出柳陰」和「半空鵝影雪沈沉」的生動描繪,展現了當時人們對於狩獵活動的熱愛和參與的盛況。詩中「立馬萬夫齊指望」一句,形象地表現了衆人共同期待獵鷹出擊的緊張和興奮,而「半空鵝影雪沈沉」則以比喻手法,將飛翔的鵝羣比作密集的雪花,既形象又富有詩意,增強了詩歌的視覺衝擊力和藝術感染力。