再賦天池

· 張雨
巃嵷古墩邱,泓潭浸其股。 金碧爭蕩磨,穿穴稍旁午。 斬鬆羅石榻,玄芝錯神滸。 遙應玉女盆,潤及黃精圃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巃嵷(lóng sǒng):高聳的樣子。
  • 泓潭:深潭。
  • 浸其股:指水深到可以浸沒大腿。
  • 金碧:指金色的陽光和碧綠的水面。
  • 蕩磨:波光粼粼,閃爍不定。
  • 穿穴:穿過洞穴。
  • 稍旁午:稍微偏向中午時分。
  • 斬鬆:砍伐松樹。
  • 羅石榻:用石頭堆砌成的牀榻。
  • 玄芝:黑色的靈芝。
  • 錯神滸:錯落有致地生長在水邊。
  • 遙應玉女盆:遠遠地與玉女洗浴的盆地相呼應。
  • 潤及黃精圃:滋潤着種植黃精的園地。

翻譯

高聳的古老土墩,深潭的水浸沒了它的大腿。金色的陽光和碧綠的水面相互輝映,波光粼粼。穿過洞穴,稍微偏向中午時分。砍伐松樹,用石頭堆砌成牀榻,黑色的靈芝錯落有致地生長在水邊。遠遠地與玉女洗浴的盆地相呼應,滋潤着種植黃精的園地。

賞析

這首作品描繪了一幅幽靜而神祕的自然景象。通過「巃嵷古墩邱」和「泓潭浸其股」的描繪,展現了高聳的土墩和深邃的潭水,營造出一種古老而深邃的氛圍。金碧爭蕩磨的描繪,生動地表現了陽光與水面交相輝映的美景。後文通過斬鬆、羅石榻、玄芝等元素,進一步豐富了場景的細節,展現了自然的鬼斧神工和生命的頑強。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然美景的讚歎和對生命力量的敬畏。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文