元統元年冬十一月句曲外史菌山巢居成制十小詩以自見錄呈華陽隱居資一捧腹

· 張雨
縹緲洞庭連白雲,綠橘黃柑能見分。 昨日扁舟尋好事,明年處士比封君。
拼音

所属合集

#十一月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元統元年:元朝的一個年號,公元1333年。
  • 句曲外史:張雨的自號。
  • 菌山巢居:指在山中簡陋的居所。
  • 華陽隱居:指隱居在華陽的人,可能是指作者自己或他人。
  • 縹緲(piāo miǎo):形容隱隱約約,若有若無。
  • 洞庭:指洞庭湖,位於今湖南省北部。
  • 扁舟:小船。
  • 處士:指有才德而隱居不仕的人。
  • 封君:古代指被封爲君的人,這裏可能指有德行的人。

翻譯

洞庭湖連着縹緲的白雲,綠橘黃柑的色彩分明可見。 昨天我乘着小船去尋找美好事物,明年我將像隱居的處士一樣被比作封君。

賞析

這首詩描繪了作者在山中簡陋居所的寧靜生活,表達了對自然美景的欣賞和對隱居生活的嚮往。詩中「縹緲洞庭連白雲」一句,以洞庭湖與白雲相連的景象,展現了壯闊的自然風光。後兩句則通過對比昨日的尋覓與明年的期待,表達了作者對未來生活的美好憧憬。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了元代隱逸詩人的生活態度和審美情趣。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文