古詩十首

· 張雨
昔者齊桓公,往見小臣稷。 一日凡三至,欲見且弗得。 驁爵固輕主,驁霸亦輕士。 大夫縱驁爵,驁霸吾敢爾。 所以終見之,不爲從者止。 誰雲內行缺,論霸亦可矣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 齊桓公:春秋時期齊國的國君,以霸業著稱。
  • 小臣稷:齊桓公時期的一位賢士。
  • 一日凡三至:一天之內去了三次。
  • 驁爵:指輕視爵位,即不把爵位放在眼裏。
  • 驁霸:指輕視霸業,即不把霸業放在眼裏。
  • :放任,不加約束。
  • 內行缺:指內在的品行或修養有所欠缺。

翻譯

從前,齊桓公去拜訪小臣稷。 一天之內他去了三次,想要見到卻未能如願。 小臣稷輕視爵位,也輕視霸業。 即使大夫們輕視爵位,我怎敢輕視霸業。 最終他還是見到了小臣稷,不是因爲隨從的勸阻而停止。 誰說他的內在品行有所欠缺,論及霸業,他也是當之無愧的。

賞析

這首詩通過敘述齊桓公拜訪小臣稷的故事,展現了齊桓公對賢士的尊重和對霸業的執着。詩中「一日凡三至」突出了齊桓公的誠意和決心,而「驁爵固輕主,驁霸亦輕士」則揭示了小臣稷的高潔品格。最後兩句則對齊桓公的霸業成就給予了肯定,認爲他的內在修養並不欠缺,足以論霸。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對賢士和霸業的深刻理解。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文