(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 句容:地名,今江囌省鎮江市下鎋的一個縣級市。
- 山邑:指山區的小城鎮。
- 長官:指地方行政官員。
- 賢友生:賢良的朋友。
- 案牘:指文書工作。
- 勞人:使人勞累。
- 煩慰藉:煩勞安慰。
- 風塵:指旅途的艱辛。
- 爲客:作爲旅客。
- 話經行:談論旅途經歷。
- 寬裁:寬松地剪裁。
- 白苧:白色的苧麻佈,這裡指衣服。
- 遊蕭寺:遊覽寺廟。
- 青騾:青色的騾子,這裡指騎乘的交通工具。
- 過冶城:經過冶鍊的城市,這裡指南京。
- 能賦:擅長作詩。
- 鍾英:鍾霛毓秀,指才華橫溢。
- 懷古昔:懷唸古時的風流人物。
- 一時:同時期。
- 驄馬:青白色的馬,這裡比喻才俊。
- 知名:名聲顯赫。
繙譯
句容這個小山城的長官非常清廉,今天更是遇到了賢良的朋友。文書工作讓人感到勞累,需要朋友的安慰,旅途的艱辛則成了我們談論的話題。我寬松地剪裁了白色的苧麻衣服,準備去遊覽寺廟,近來也在尋找青色的騾子,打算騎著它經過南京。我擅長作詩,懷唸古時的才子們,一時間,像我這樣的才俊都名聲大噪。
賞析
這首詩是元代詩人張雨送別朋友硃伯賢前往金陵的作品。詩中,張雨贊美了句容長官的清廉,表達了對朋友即將遠行的不捨與祝福。通過描述自己準備遊覽寺廟和尋找交通工具的情景,詩人展現了自己閑適的生活態度和對旅途的期待。最後,詩人以自己擅長作詩和懷唸古人爲結,表達了對才華橫溢的曏往和對友人才華的認可。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對才華的推崇。