(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白玉堂:指翰林院,古代文學侍從官的辦公地點。
- 宮蓮:宮中的蓮花燈,這裏指宮中的燈火。
- 漙(tuán):露水多的樣子。
- 仙掌:指仙人掌,這裏比喻宮中的高聳建築。
- 九秋:指秋天,九表示深秋。
- 魚雁:古代書信的代稱,魚指魚傳尺素,雁指雁足傳書。
- 綠鬢:指年輕人的黑髮,比喻青春。
- 闌干:欄杆,這裏指天邊。
- 咫尺:比喻距離很近。
- 黃鶴:傳說中的神鳥,這裏比喻飛昇或遠行。
- 躊躇:猶豫不決。
翻譯
故人在天上的近況如何,白玉堂中充滿了寶貴的書籍。 宮中的燈火徹夜不熄,直到三更鼓響,露水沾溼了高聳的仙掌,正是深秋初九。 江湖生涯讓我的丹心逐漸老去,書信往來卻像青春的綠鬢一樣稀疏。 西北的天邊近在咫尺,想要乘黃鶴飛去,卻又猶豫不決。
賞析
這首詩是程鉅夫寄給兩位翰林院的朋友的作品,詩中表達了對友人的思念和對官場生涯的感慨。詩中「白玉堂中足寶書」描繪了翰林院的學術氛圍,而「燭徹宮蓮三鼓後」則反映了宮廷的繁忙和夜晚的寧靜。後兩句通過對「江湖」與「魚雁」的比喻,抒發了對友情的珍視和對時光流逝的無奈。結尾的「西北闌干天咫尺,欲乘黃鶴卻躊躇」則體現了詩人對遠方的嚮往與現實的猶豫,情感複雜而深沉。