忽剌木御史還臺索詩二絕爲別

耆碩堂堂集柏端,定應問俗及閩山。 爲言部使無功狀,減卻吟詩一半間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 忽剌木:人名,元代官員。
  • 御史:古代官名,負責監察官員。
  • 還臺:返回朝廷。
  • 索詩:請求作詩。
  • 耆碩:年高望重的人。
  • 堂堂:形容儀表莊嚴大方。
  • 集柏端:聚集在柏樹下,柏樹象徵長壽和正直。
  • 問俗:瞭解民情。
  • 閩山:指福建的山,代指福建地區。
  • 部使:指地方官員。
  • 無功狀:沒有功績的樣子。
  • 減卻:減少。
  • 吟詩一半間:指作詩的興致減少了一半。

翻譯

忽剌木御史返回朝廷,請求我作兩首詩作爲別離的紀念。 年高望重的人莊嚴地聚集在柏樹下,他一定會詢問民情,甚至涉及福建的山川。 我告訴他,作爲地方官員,我沒有什麼顯著的功績,這讓我作詩的興致減少了一半。

賞析

這首詩是程鉅夫爲忽剌木御史還朝時所作的別詩。詩中,程鉅夫以自謙的口吻表達了自己作爲地方官員的無功之感,同時也透露出對忽剌木御史的敬重和對民情的關心。詩的語言簡練,意境深遠,通過「集柏端」和「問俗及閩山」等意象,展現了詩人對職責的認真態度和對友人的深情告別。

程鉅夫

程鉅夫

元郢州京山人,先世遷建昌,名文海,避武宗諱,以字行,號雪樓,又號遠齋。宋末,隨叔父建昌通判程飛卿降元,入爲質子,授千戶。世祖賞其識見,使入翰林,累遷集賢直學士。至元十九年,奏陳五事,又請興建國學,搜訪江南遺逸,參用南北之人。均被採納。二十四年,拜侍御史,行御史臺事,求賢江南,薦趙孟頫等二十餘人,皆得擢用。桑哥專政,鉅夫上疏極諫,幾遭殺害。大德間,歷江南湖北道肅政廉訪使。至大間,預修《成宗實錄》,官至翰林學士承旨。歷事四朝,爲時名臣。文章議論爲海內宗。卒諡文憲。有《雪樓集》。 ► 68篇诗文