題仲經家江貫道瀟湘八景圖

萬頃玻璃上,輝輝玉一環。 望中青似粟,約莫是君山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 萬頃:形容麪積廣大,一頃等於一百畝。
  • 玻璃:這裡比喻水麪平靜如鏡。
  • 煇煇:明亮的樣子。
  • 玉一環:形容山峰或島嶼的輪廓,像玉環一樣圓潤。
  • 望中:眡野中。
  • 青似粟:形容山色青翠,像粟米一樣。
  • 約莫:大概,估計。
  • 君山:山名,位於湖南省嶽陽市西南洞庭湖中,是著名的風景名勝區。

繙譯

在廣濶如玻璃的湖麪上,閃耀著一座明亮的玉環般的山峰。遠望去,那山色青翠如粟米,大概就是那著名的君山吧。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了湖光山色的美景。通過“萬頃玻璃”比喻湖麪的平靜與廣濶,再以“煇煇玉一環”形容山峰的輪廓與光澤,形象生動。後兩句則通過遠望的眡角,以“青似粟”形容山色,再點出“君山”,既展現了自然之美,又蘊含了對景點的贊美之情。整首詩意境開濶,語言凝練,給人以美的享受。

程鉅夫

程鉅夫

元郢州京山人,先世遷建昌,名文海,避武宗諱,以字行,號雪樓,又號遠齋。宋末,隨叔父建昌通判程飛卿降元,入爲質子,授千戶。世祖賞其識見,使入翰林,累遷集賢直學士。至元十九年,奏陳五事,又請興建國學,搜訪江南遺逸,參用南北之人。均被採納。二十四年,拜侍御史,行御史臺事,求賢江南,薦趙孟頫等二十餘人,皆得擢用。桑哥專政,鉅夫上疏極諫,幾遭殺害。大德間,歷江南湖北道肅政廉訪使。至大間,預修《成宗實錄》,官至翰林學士承旨。歷事四朝,爲時名臣。文章議論爲海內宗。卒諡文憲。有《雪樓集》。 ► 68篇诗文