板橋午食

縣郭二十里,板橋三五家。 西風熟禾黍,陸地富桑麻。 去歲遭洪水,高林帶舊槎。 他鄉豈不好,無奈此生涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縣郭:縣城的城牆。
  • 西風:秋風。
  • 禾黍:指莊稼,禾指稻穀,黍指黍子。
  • 桑麻:指農作物,桑指桑樹,麻指麻類植物。
  • 洪水:大水,泛指河水氾濫。
  • 高林:高大的樹木。
  • 舊槎:舊的木筏或木橋。
  • 他鄉:異鄉,外地。
  • 生涯:生活,生計。

翻譯

縣城外二十里,有座板橋,橋邊住着三五戶人家。 秋風吹過,莊稼成熟了,田野裏滿是桑麻。 去年這裏遭遇了洪水,高大的樹木還留有舊木橋的痕跡。 雖然異鄉也有美好之處,但無奈這裏的生活讓人難以割捨。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜的鄉村景象,通過「西風熟禾黍,陸地富桑麻」展現了豐收的喜悅。然而,「去歲遭洪水,高林帶舊槎」又透露出過去的不幸,形成對比。最後兩句「他鄉豈不好,無奈此生涯」表達了詩人對這片土地的深情和對生活的無奈,情感真摯,意境深遠。

程鉅夫

程鉅夫

元郢州京山人,先世遷建昌,名文海,避武宗諱,以字行,號雪樓,又號遠齋。宋末,隨叔父建昌通判程飛卿降元,入爲質子,授千戶。世祖賞其識見,使入翰林,累遷集賢直學士。至元十九年,奏陳五事,又請興建國學,搜訪江南遺逸,參用南北之人。均被採納。二十四年,拜侍御史,行御史臺事,求賢江南,薦趙孟頫等二十餘人,皆得擢用。桑哥專政,鉅夫上疏極諫,幾遭殺害。大德間,歷江南湖北道肅政廉訪使。至大間,預修《成宗實錄》,官至翰林學士承旨。歷事四朝,爲時名臣。文章議論爲海內宗。卒諡文憲。有《雪樓集》。 ► 68篇诗文