神山避暑晚行田間用陶淵明平疇交遠風良苗亦懷新爲韻
落日照我影,頎然溪水中。
涼飆動絺衣,勢欲凌虛空。
顧之一大笑,與爾將無同。
昔也爾何達,茲焉爾何窮。
莫道山林陋,乃有黃虞風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頎然:qí rán,形容身材修長。
- 涼飆:liáng biāo,涼風。
- 絺衣:chī yī,細葛布製成的衣服。
- 凌虛空:超越虛空,形容心境高遠。
- 黃虞風:指古代黃帝和虞舜的風範。
翻譯
夕陽的餘暉照在我的影子上,我在溪水中顯得格外修長。 涼爽的風吹動着我的細葛布衣,彷彿要讓我超越虛空飛翔。 我回頭一看,不禁大笑起來,感覺自己與這自然景象並無二致。 曾經我追求的是什麼呢?現在我又爲何感到滿足? 不要說山林簡陋,這裏卻有着古代黃帝和虞舜的風範。
賞析
這首作品描繪了詩人在神山避暑時,傍晚漫步田間的所見所感。通過「落日」、「頎然」、「涼飆」等詞語,勾勒出一幅寧靜而高遠的自然畫面。詩中「顧之一大笑,與爾將無同」表達了詩人超脫世俗、與自然和諧共處的豁達情懷。結尾的「莫道山林陋,乃有黃虞風」更是強調了山林間的精神價值,體現了詩人對古代聖賢風範的嚮往和追求。