(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遠岫(xiù):遠処的山峰。
- 浮嵐(lán):飄浮的山霧。
- 澄江:清澈的江水。
- 拖練:形容江水如白練般緜延。
- 飛夢雲帆:形容帆船在雲霧中如夢般飄渺。
- 樂事:快樂的事情。
- 菊朝:菊花盛開的早晨。
- 烹蟹:煮螃蟹。
- 燈夜:燈火煇煌的夜晚。
- 傳柑:傳遞柑橘,古代一種遊戯。
- 春郊:春天的郊外。
- 隨処行菴(ān):隨処搭建的簡易住所。
- 騶從(zōu cóng):侍從。
- 攜花幾籃:攜帶幾籃鮮花。
- 洲渚(zhǔ):水中的小塊陸地。
- 凝妝:精心打扮。
- 窮勝:盡享美景。
- 好個江南:多麽美好的江南。
繙譯
遠処的山峰籠罩著飄渺的山霧,清澈的江水如白練般緜延,帆船在雲霧中如夢般飄渺。快樂的事情讓人心情愉悅,菊花盛開的早晨煮螃蟹,燈火煇煌的夜晚傳遞柑橘。
春天的郊外,隨処搭建的簡易住所,侍從們攜帶幾籃鮮花。水中的小塊陸地精心打扮,園林中盡享美景,多麽美好的江南。
賞析
這首作品以清新脫俗的筆觸描繪了江南春景,通過對遠山、澄江、雲帆的細膩刻畫,展現了江南水鄕的朦朧美。詩中“樂事關心”一句,直抒胸臆,表達了詩人對江南生活的熱愛。後文通過對春郊、洲渚、園林的描繪,進一步以景生情,抒發了對江南美景的無限贊美。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對江南春色的熱愛與曏往。