莫種樹

· 張憲
莫種樹,種樹枝葉多。枯楊易生稊,鈍斧難伐柯。秋風動悲思,春月夜如何?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (tí):一種形似稗的草,實如小米。這裡指枯楊上新生的枝條。
  • 伐柯 (fá kē):砍伐樹枝。柯,樹枝。

繙譯

不要種樹,種了樹枝葉就會繁多。枯萎的楊樹容易長出新枝,但鈍了的斧頭難以砍斷樹枝。鞦風吹來,引發悲傷的思緒,春天的月亮下,夜晚又會怎樣呢?

賞析

這首詩通過“莫種樹”的勸誡,表達了詩人對世事無常、時光易逝的感慨。詩中“枯楊易生稊”與“鈍斧難伐柯”形成鮮明對比,既描繪了自然界的生命力,也暗喻了人生的無奈與睏境。鞦風與春月的交替,更是加深了詩人對時光流轉、情感變遷的深刻感受。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對生命無常的深刻認識。

張憲

元山陰人,字思廉,號玉笥生。少負才自放,嘗從楊維禎學詩。張士誠據吳,闢爲樞密院都事,士誠敗,變姓名走杭州,居報國寺以終。爲詩多傷感之作。有《玉笥集》。 ► 204篇诗文