(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 除夜:除夕之夜,即農曆年的最後一天晚上。
- 忽忽:匆匆,形容時間過得快。
- 歲雲暮:歲末,一年的末尾。
- 徒興:空自,白白地。
- 白首嗟:白髮嘆息,指年老時的感慨。
- 待伴雪:等待着與雪爲伴,指山中的雪景。
- 春禁:春天的禁令,指春天還未到來。
- 隔年花:隔年的花,指還未開放的花朵。
- 把卷:拿着書卷,指讀書。
- 因遮眼:因爲遮住了眼睛,指讀書時專注。
- 分餳:分享甜食,指與家人分享甜食。
- 且膠牙:暫且粘住牙齒,形容甜食粘牙。
- 自緣:自然是因爲。
- 身懶惰:身體懶惰,指自己懶散。
- 莫遣:不要派遣。
- 送窮車:送走貧窮的車,指不希望貧窮跟隨自己。
翻譯
匆匆一年又到盡頭,我空自白髮嘆息。 山中留着等待與雪爲伴的景緻,春天還未到來,禁止隔年的花朵開放。 我拿着書卷,因爲專注而遮住了眼睛,與家人分享甜食,暫且讓甜食粘住牙齒。 自然是因爲我身體懶惰,不要讓貧窮跟隨我。
賞析
這首作品描繪了除夕之夜的景象,表達了詩人對時光流逝的感慨和對生活的態度。詩中「忽忽歲雲暮」一句,即展現了時間的匆匆,而「徒興白首嗟」則抒發了詩人對年華老去的無奈。後文通過對山中雪景和春天花朵的描寫,進一步以自然景象映襯出內心的情感。最後兩句則透露出詩人對生活的隨和態度,不追求富貴,也不願被貧窮所困,體現了詩人淡泊名利、隨遇而安的人生哲學。