天谷庵

· 張雨
十三科取士,救世豈無方。 倏送孤鴻舉,難追八駿驤。 金壇猶著號,碧落舊爲郎。 劍化丹壚在,山寒井水香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 十三科:指元代科舉考試的十三個科目。
  • (shū):迅速,突然。
  • 孤鴻:孤單的鴻雁,比喻孤獨的旅人或失羣的人才。
  • 八駿:傳說中周穆王的八匹名馬,比喻英俊的人才。
  • (xiāng):馬奔跑的樣子。
  • 金壇:指道教的修煉場所或道教高人的居所。
  • 碧落:天空。
  • 丹壚:煉丹的爐子,這裏比喻修煉的地方。
  • 井水香:比喻清靜幽雅的環境。

翻譯

元代設立十三科選拔人才,難道沒有救世的良方? 突然間,孤獨的鴻雁高飛而去,難以追尋八駿奔騰的蹤跡。 金壇依舊保留着名號,天空之上,舊日爲郎的榮耀。 劍已化爲煉丹爐中的火焰,山中寒意,井水卻散發着清香。

賞析

這首作品通過對元代科舉制度的描繪,表達了對人才流失和時代變遷的感慨。詩中「孤鴻」與「八駿」形成對比,突出了人才的孤獨與難以追尋。後兩句則通過道教修煉的意象,暗示了一種超脫塵世、追求精神昇華的境界。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對時代和人生的深刻思考。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文