酹江月
人生交誼,篤金蘭氣味,不堪離別。綠水紅蓮聲價舊,又向高郵施設。幕底清風,樓前明月,此意憑誰說。美哉魚米,此行足可怡悅。
聞道細柳營中,三軍整肅,訓練真奇絕。贊畫公餘閒拭目,午夜劍光明滅。料想明年,榮膺薇省,高步登天閣。片雲相隔,人來應問華髮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酹江月:詞牌名,又名「念奴嬌」。
- 舒頔:元代詩人。
- 交誼:交情,友誼。
- 篤金蘭:形容友情深厚,如同金蘭之交。
- 聲價舊:聲譽和地位依舊。
- 高郵:地名,今江蘇省高郵市。
- 施設:施展才華。
- 幕底:指軍營或官府。
- 怡悅:愉快,高興。
- 細柳營:古代軍營的代稱,這裏指軍隊的訓練場所。
- 三軍整肅:軍隊紀律嚴明,整齊劃一。
- 贊畫:輔助謀劃。
- 公餘:公務之餘。
- 榮膺:光榮地獲得。
- 薇省:古代官署名,這裏指高級官職。
- 天閣:指朝廷中的高位。
- 華髮:白髮,指年老。
翻譯
人生中的友情,深厚如金蘭,但離別總是讓人難以承受。你曾在綠水紅蓮間享有盛名,如今又要在高郵展現才華。軍營中的清風,樓前的明月,這份心意無人能訴說。美味的魚米之鄉,這次旅行足以讓人感到愉悅。
聽說在細柳營中,三軍紀律嚴明,訓練有素,真是奇妙無比。公務之餘,你拭目以待,午夜劍光閃爍。預計明年,你將榮升至薇省,高步登上天閣。雖然我們相隔一片雲,但人們應該會問起你的白髮。
賞析
這首作品表達了詩人對友情的珍視和對友人前程的美好祝願。詩中通過「綠水紅蓮」、「幕底清風」、「樓前明月」等意象,描繪了友人的才華和清雅的生活環境。同時,詩人對友人在軍營中的表現給予高度評價,並預祝其未來能夠榮升高位。整首詞情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的深厚情感和對友人未來的美好期待。