秋夕

· 張昱
紫藤滿架月華明,一片涼風絡緯聲。 猶有西江未歸客,倚船因爾動離情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫藤:一種攀援植物,花紫色,常用於裝飾庭院。
  • 月華:月光。
  • 絡緯:即紡織娘,一種崑蟲,其鳴聲似紡織聲。
  • 西江:指長江上遊地區,這裡泛指遠方。
  • 未歸客:尚未歸家的旅人。
  • 動離情:觸動了離別的情感。

繙譯

紫藤爬滿了架子,月光灑下明亮的銀煇,一片涼風中傳來紡織娘的鳴聲。 還有一位來自西江的旅人尚未歸家,他倚靠在船邊,因此觸動了離別的情感。

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜的景象,通過紫藤、月光、涼風和紡織娘的鳴聲,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中的“未歸客”形象,加深了離別的情感,使讀者能夠感受到旅人對家的思唸和對離別的不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對離別情感的深刻躰騐。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文